Урок 45

Сло­во­об­ра­зо­ва­ние

ենթ-

Пре­фикс вы­ра­жа­ет зна­че­ние близ­кое "под-, суб-"

բա­ժինbɑˈʒinот­дел

ենթա­բա­ժինjɛntʰɑbɑˈʒinпод­от­дел, под­раз­дел

գի­տե­նալɡitɛˈnɑlзнать

կցելkəˈʦʰɛlсо­еди­нять

գի­տակցելɡitɑkˈʦʰɛlсо­зна­вать

գի­տակցությունɡitɑkʦʰutʰˈjunсо­зна­ние

ենթա­գի­տակցությունjɛntʰɑɡitɑkʦʰutʰˈjunпод­со­зна­ние

ենթա­գի­տակցա­բարjɛntʰɑɡitɑkʦʰɑˈbɑɾпод­со­зна­тель­но

գլուխɡəˈluχраз­дел, гла­ва, го­ло­ва

ենթագլուխjɛntʰɑɡˈluχпод­раз­дел

դնելdəˈnɛlкласть, по­ло­жить, ста­вить

ենթադրելjɛntʰɑdˈɾɛlпред­по­ла­гать

ենթադրությունjɛntʰɑdɾutʰˈjunпред­по­ло­же­ние

թե­մաtʰɛˈmɑте­ма

ենթա­թե­մաjɛntʰɑtʰɛˈmɑпод те­ма

լե­զուlɛˈzuязык

ենթա­լե­զուjɛntʰɑlɛˈzuподъ­языч­ный нерв, подъ­язык

խումբχumbгруп­па

ենթա­խումբjɛntʰɑˈχumbпод­груп­па

ծնոտʦəˈnɔtче­люсть

ենթածնո­տա­յինjɛntʰɑʦnɔtɑˈjinпод­че­люст­ной

կա­յանkɑˈjɑnстан­ция

ենթա­կա­յանjɛntʰɑkɑˈjɑnпод­стан­ция

կետkɛtпункт

ենթա­կետjɛntʰɑˈkɛtпод­пункт

կո­մի­տեkɔmiˈtɛко­ми­тет

ենթա­կո­մի­տեjɛntʰɑkɔmiˈtɛпод­ко­ми­тет

հանձնելhɑnʣˈnɛlпе­ре­да­вать

ժո­ղովʒɔˈʁɔvсо­бра­ние

հանձնա­ժո­ղովhɑnʣnɑʒɔˈʁɔvко­мис­сия

ենթա­հանձնա­ժո­ղովjɛntʰɑhɑnʣnɑʒɔˈʁɔvпод­ко­мис­сия

սպաəsˈpɑофи­цер

ենթասպաjɛntʰɑsˈpɑун­тер-офи­цер

տեսвзгляд

տե­սակtɛˈsɑkвид

ենթա­տե­սակjɛntʰɑtɛˈsɑkпод­вид

տեքստtɛkʰstтекст

ենթա­տեքստjɛntʰɑˈtɛkʰstпод­текст

Лек­си­ка

ձկնե­րի դա­սի բազմա­պի­սի ենթա­տե­սակներ

раз­но­об­раз­ные под­ви­ды клас­са рыб

ենթածնո­տա­յին վնասվածք

под­че­люст­ное по­вре­жде­ние

ի­րա­գործված ենթադրություն

ре­а­ли­зо­ван­ное пред­по­ло­же­ние

ցա­րա­կան բա­նա­կի ենթասպա

ун­тер-офи­цер цар­ской ар­мии

ենթա­գի­տակցա­բար ընդունել

под­со­зна­тель­но при­нять

հա­մա-

Пре­фикс вы­ра­жа­ет зна­че­ния

Сов­мест­ность, бли­зость, сход­ство

հա­մույթhɑˈmujtʰан­самбль

խոհχɔhду­ма, мысль

հա­մա­խոհhɑmɑˈχɔhеди­но­мыш­лен­ник

հնչելhənˈʧʰɛlзву­чать

հա­մա­հունչhɑmɑˈhunʧʰсо­звуч­ный, сход­ный

գյուղɡjuʁде­рев­ня

գյուղա­ցիɡjuʁɑˈʦʰiсе­ля­нин

հա­մագյուղա­ցիhɑmɑɡjuʁɑˈʦʰiод­но­сель­ча­нин

դնելdəˈnɛlкласть

հա­մադրելhɑmɑdˈɾɛlсин­те­зи­ро­вать

զորzɔɾси­ла

հա­մա­զորhɑmɑˈzɔɾрав­но­силь­ный, рав­но­знач­ный

ժա­մա­նակʒɑmɑˈnɑkвре­мя

հա­մա­ժա­մա­նակյաhɑmɑʒɑmɑnɑkˈjɑсин­хрон­ный

կերպkɛɾpспо­соб

հա­մա­կերպելhɑmɑkɛɾˈpɛlсо­об­ра­зо­вы­вать, при­спо­саб­ли­вать

հա­մա­կերպվելhɑmɑkɛɾpˈvɛlсо­об­ра­зо­вы­вать­ся, при­спо­саб­ли­вать­ся

կրելkəˈɾɛlно­сить, брать

հա­մա­կիրhɑmɑˈkiɾсим­па­ти­зи­ру­ю­щий, со­чув­ству­ю­щий

հա­մակրելhɑmɑkˈɾɛlсим­па­ти­зи­ро­вать

հա­մակրե­լիhɑmɑkɾɛˈliсим­па­тич­ный

հա­մակրանքhɑmɑkˈɾɑŋkʰсим­па­тия

կուրսkuɾsкурс

հա­մա­կուրսե­ցիhɑmɑkuɾsɛˈʦʰiод­но­курс­ник

հե­ղի­նակhɛʁiˈnɑkав­тор

հա­մա­հե­ղի­նակhɑmɑhɛʁiˈnɑkсо­ав­тор

ձայնʣɑjnзвук, го­лос

հա­մա­ձայնhɑmɑˈʣɑjnсо­глас­ный

հա­մա­ձայնվելhɑmɑʣɑjnˈvɛlсо­гла­шать­ся

հա­մա­ձայնությունhɑmɑʣɑjnutʰˈjunсо­гла­сие, со­гла­ше­ние

մասmɑsчасть

մասնчасть (др.)

հա­մա­մասնա­կանhɑmɑmɑsnɑˈkɑnпро­пор­ци­о­наль­ный

հա­մա­մասնությունhɑmɑmɑsnutʰˈjunпро­пор­ция, про­пор­ци­о­наль­ность

հա­մա­մասնո­րենhɑmɑmɑsnɔˈɾɛnпро­пор­ци­о­наль­но

միտքmitkʰмозг, идея

հա­մա­միտhɑmɑˈmitсо­глас­ный, оди­на­ко­во мыс­ля­щий

նմանnəˈmanпо­хо­жий

հա­մանմանhɑmɑnˈmɑnана­ло­гич­ный, сход­ный

ա­նունɑˈnunимя

հա­մա­նունhɑmɑˈnunод­но­имен­ный, омо­ним

չափʧʰɑpʰме­ра

հա­մա­չափhɑmɑˈʧʰɑpʰсо­раз­мер­ный, про­пор­ци­о­наль­ный

տեղtɛʁме­сто

հա­մա­տեղhɑmɑˈtɛʁсов­мест­ный, сов­мест­но

արժեքɑɾˈʒɛkʰце­на

հա­մարժեքhɑmɑɾˈʒɛkʰэк­ви­ва­лент­ный, эк­ви­ва­лент

քա­ղաքkʰɑˈʁɑkʰго­род

քա­ղա­քա­ցիkʰɑʁɑkʰɑˈʦʰiграж­да­нин

հա­մա­քա­ղա­քա­ցիhɑmɑkʰɑʁɑkʰɑˈʦʰiзем­ляк, со­граж­да­нин

ընկնելəŋkˈnɛlпа­дать

հա­մընկնելhɑməŋkˈnɛlсов­па­дать

Общ­ность, все­общ­ность

կարգkɑɾkʰряд, по­ря­док, ка­те­го­рия

հա­մա­կարգhɑmɑˈkɑɾkʰси­сте­ма

հա­նուրhɑˈnuɾвесь, об­щий

ընդհա­նուրəntʰhɑˈnuɾвсе­об­щий, сов­мест­ный

հա­մընդհա­նուրhɑməndhɑˈnuɾвсе­об­щий, уни­вер­саль­ный

լսելləˈsɛlслу­шать

լսա­րանlsɑˈɾɑnауди­то­рия

հա­մալսա­րանhɑmɑlsɑˈɾɑnуни­вер­си­тет

ՀայկhɑjkАйк

հայկա­կանhɑjkɑˈkɑnар­мян­ский

հա­մա­հայկա­կանhɑmɑhɑjkɑˈkɑnоб­ще­ар­мян­ский

ազգɑzɡна­род, лю­ди

ազգա­յինɑzɡɑˈjinна­ци­о­наль­ный

հա­մազգա­յինhɑmɑzɡɑˈjinоб­ще­на­ци­о­наль­ный

զգեստəzˈɡɛstодеж­да

հա­մազգեստhɑmɑzˈɡɛstфор­ма (одеж­да)

կողմkɔʁmсто­ро­на

հա­մա­կողմա­նիhɑmɑkɔʁmɑˈniвсе­сто­рон­ний

աշխարհɑʃˈχɑɾмир

հա­մաշխարհա­յինhɑmɑʃχɑɾɑˈjinвсе­мир­ный

Եվրո­պանЕв­ро­па

եվրո­պա­կանjɛvɾɔpɑˈkɑnев­ро­пей­ский

հա­մաեվրո­պա­կանhɑmɑɛvɾɔpɑˈkɑnоб­ще­ев­ро­пей­ский

մարդmɑɾtʰче­ло­век

մարդիկmɑɾˈtʰikлю­ди

մարդկա­յինmɑɾtʰkɑˈjinче­ло­ве­че­ский

հա­մա­մարդկա­յինhɑmɑmɑɾtʰkɑˈjinоб­ще­че­ло­ве­че­ский

Лек­си­ка

ֆուտբո­լա­յին թի­մի հա­մա­կիրնե­րի բա­նակ

ар­мия по­клон­ни­ков фут­боль­ной ко­ман­ды

հա­մանման աստղա­յին երև­ույթներ

ана­ло­гич­ные звезд­ные яв­ле­ния

հա­մա­կողմա­նի տնտե­սա­կան հա­մա­ձայնություն

все­сто­рон­нее эко­но­ми­че­ское со­гла­ше­ние

լեզվի հա­մա­ժա­մա­նակյա քննություն

син­хрон­ное рас­смот­ре­ние язы­ка

քա­ղա­քա­կան կուսակցության հա­մա­խոհնե­րի խումբ

груп­па еди­но­мыш­лен­ни­ков по­ли­ти­че­ской пар­тии

ի­րա­վի­ճա­կին հա­մա­կերպվել

при­спо­со­бить­ся к си­ту­а­ции

գրքի հա­մա­հե­ղի­նակներ

со­ав­то­ры кни­ги

Грам­ма­ти­ка

По­сле­ло­ги
Ե­տադրություն
Post­po­si­tions

По­сле­ло­ги

По­сле­ло­ги Ис­клю­че­ния и Усту­пи­тель­ные

զատzɑtкро­ме, по­ми­мо

հանդերձhɑnˈdɛɾʦʰнесмот­ря на, во­пре­ки

տեղtɛʁвме­сто (разг.)

տե­ղակtɛˈʁɑkвме­сто

զատ

զատzɑtкро­ме, по­ми­мо

Այնտեղ տա­ճարնե­րից զատ կա­յին նաև դղյակներ։

Там, кро­ме хра­мов, бы­ли и зам­ки.

հանդերձ

հանդերձhɑnˈdɛɾʦʰнесмот­ря на, во­пре­ки

Ընդունակ լի­նե­լով հանդերձ՝ վատ էր սո­վո­րում։

Бу­дучи спо­соб­ным (во­пре­ки), (он) пло­хо учил­ся.

տեղ

տեղtɛʁвме­сто (разг.)

Հոնքը շտկե­լու տեղ աչքն եք հա­նում։

Вме­сто то­го, чтоб бровь под­пра­вить, (вы) глаз вы­би­ва­е­те. (По­го­вор­ка)

տե­ղակ

տե­ղակtɛˈʁɑkвме­сто

---։

---.

По­сле­ло­ги Ос­но­ва­ния и При­чи­ны

առթիվɑrˈtʰivпо по­во­ду, в свя­зи

ե­րե­սիցjɛɾɛˈsiʦʰиз-за

կա­պակցությամբв свя­зи

հետև­անքովвслед­ствие, в ре­зуль­та­те

պատճառpɑtˈʧɑrпри­чи­на

պատրվակpɑtəɾˈvɑkпо­вод, пред­лог, от­го­вор­ка

հետև­անքhɛtɛvɑŋkʰслед­ствие, по­след­ствие

հետև­ա­բարhɛtɛvɑˈbɑɾсле­до­ва­тель­но

հի­մամբhiˈmɑmbна ос­но­ва­нии

հի­ման վրաна ос­но­ва­нии

ձեռքիցиз-за

շնորհիվʃənɔˈɾivбла­го­да­ря

պատճա­ռովpɑtʧɑˈrɔvиз-за, по при­чине

Пред­лог շնորհիվ упо­треб­ля­ет­ся, ко­гда со­бы­тие оце­ни­ва­ет­ся по­ло­жи­тель­но, а պատճա­ռով – от­ри­ца­тель­но.

առթիվ

առթիվɑrˈtʰivпо по­во­ду, в свя­зи

Նրանք հա­վաքվել էին տո­նի առթիվ։

Они со­бра­лись по по­во­ду празд­ни­ка.

ե­րե­սից

ե­րե­սիցjɛɾɛˈsiʦʰиз-за

Բո­լո­րը տուժել էին նրա ե­րե­սից։

Все по­стра­да­ли из-за него.

կա­պակցությամբ

կա­պակցությամբв свя­зи

կապkɑpсвязь

կա­պակցությունkɑpɑkʦʰutʰˈjunсвяз­ность

Ուսուցիչնե­րը ծրագրի փո­փոխման կա­պակցությամբ կազմա­կերպել էին քննարկում։

Учи­те­ля ор­га­ни­зо­ва­ли об­суж­де­ние в свя­зи с из­ме­не­ни­ем про­грам­мы.

հետև­անքով

հետև­անքովвслед­ствие, в ре­зуль­та­те

հետևhɛˈtɛvзад­няя часть

հետև­անքhɛtɛvɑŋkʰслед­ствие

Ջրհե­ղե­ղի հետև­անքով վատթա­րա­ցել էր երկրի տնտե­սա­կան վի­ճա­կը։

Вслед­ствие на­вод­не­ния ухуд­ши­лось эко­но­ми­че­ское со­сто­я­ние стра­ны.

պատճառ

պատճառpɑtˈʧɑrпри­чи­на

--։

--.

պատրվակ

պատրվակpɑtəɾˈvɑkпо­вод, пред­лог, от­го­вор­ка

--։

--.

հետև­անք

հետև­անքhɛtɛvɑŋkʰслед­ствие, по­след­ствие

--։

--.

հետև­ա­բար

հետև­ա­բարhɛtɛvɑˈbɑɾсле­до­ва­тель­но

--։

--.

հի­մամբ

հի­մամբhiˈmɑmbна ос­но­ва­нии

--։

--.

հի­ման վրա

հի­ման վրաна ос­но­ва­нии

--։

--.

ձեռքից

ձեռքիցиз-за

--։

--.

պատճա­ռով

պատճա­ռովpɑtʧɑˈrɔvиз-за, по при­чине

պատճառpɑtˈʧɑrпри­чи­на

Ա­ռատ ձյան պատճա­ռով խախտվել էր հա­ղորդակցությունը քա­ղաքնե­րի միջև։

Из-за обиль­но­го сне­га на­ру­ши­лось со­об­ще­ние меж­ду го­ро­да­ми.

շնորհիվ

շնորհիվʃənɔˈɾivбла­го­да­ря

--։

--.

По­сле­ло­ги Це­ли

հա­մարhɑˈmɑɾдля (то­го что­бы)

նպա­տա­կովс це­лью

հա­մար

հա­մարhɑˈmɑɾдля (то­го что­бы)

Քե­ռին տիկնիկ էր բե­րել զարմուհու հա­մար։

Дя­дя по ма­те­ри при­нес кук­лу для пле­мян­ни­цы.

ժպտաց Վա­սա­կը՝ տխուր մտքե­րի բե­ռից ա­զատվե­լու հա­մար։

Ва­сак улыб­нул­ся, чтоб осво­бо­дить­ся от но­ши груст­ных мыс­лей.

նպա­տա­կով

նպա­տա­կովс це­лью

Շի­նա­րա­րությունը ա­րագ ա­վարտե­լու նպա­տա­կով նրանք աշխա­տում էին թե՝ ցե­րե­կը, թե՝ գի­շե­րը։

С це­лью быст­ро за­кон­чить стро­и­тель­ство они ра­бо­та­ли и в днем, и но­чью.

По­сле­ло­ги Срав­не­ния

հա­մե­մատhɑmɛˈmɑtпо срав­не­нию

նմանnəˈmanпо­доб­но, по­хо­же, как

պեսpɛsкак, по­доб­но

հա­մե­մատ

հա­մե­մատhɑmɛˈmɑtпо срав­не­нию

Արմե­նը եղբոր հա­մե­մատ շատ է կարդում։

Ар­мен по срав­не­нию со сво­им бра­том мно­го чи­та­ет.

նման

նմանnəˈmanпо­доб­но, по­хо­же, как

Ծի­ծա­ղում էիք ինձ նման։

(Вы) сме­я­лись, как я.

պես

պեսpɛsкак, по­доб­но

Լա­լիս էր ե­րե­խա­յի պես։

(Он) пла­кал как ре­бе­нок.

По­сле­ло­ги Про­ти­во­по­став­ле­ния

դեմdɛmпро­тив

հանդի­մանпро­тив

դեմ

դեմdɛmпро­тив

Նրան հարցրին, թե ում դեմ է ե­լույթ ունե­նա­լու։

Его (они) спро­си­ли, про­тив ко­го (он) бу­дет вы­сту­пать.

հանդի­ման

հանդի­մանпро­тив

Բազմա­հա­զա­րա­նոց զորքի հանդի­ման կանգնել էին վեց հարյուր քա­ջեր։

Про­тив мно­го­ты­сяч­но­го вой­ска сто­я­ли 600 смель­ча­ков.

По­сле­ло­ги Со­еди­не­ния

հետhɛt(вме­сте) с

հանդերձhɑnˈdɛɾʦʰ(вме­сте) с

հետ

հետhɛt(вме­сте) с

Ա­րա­մը Լի­լի­թի հետ կի­նո գնաց։

Арам по­шел в ки­но с Ли­лит.

Արսե­նը պա­րա­պում է ընկերնե­րի հետ։

Ар­сен за­ни­ма­ет­ся с то­ва­ри­ща­ми.

Ես նրա հետ չեմ խո­սում։

Я с ним не раз­го­ва­ри­ваю.

Для раз­го­вор­ной ре­чи ха­рак­тер­но со­еди­не­ние по­сле­ло­га հետ с опре­де­лен­ным или при­тя­жа­тель­ны­ми ар­тик­ля­ми вме­сто ме­сто­име­ния

Հե­տը չեմ խո­սում։

(Я) с ним не раз­го­ва­ри­ваю.

Կգա՞ս հետս։

(Ты) при­дешь со мной?

Հետդ չեմ խո­սում։

(Я) с то­бой не раз­го­ва­ри­ваю.

հանդերձ

հանդերձhɑnˈdɛɾʦʰ(вме­сте) с

Տնո­րե­նին ընտանյոք հանդերձ հարսա­նի­քի էին հրա­վի­րել։

Ди­рек­то­ра с се­мьей (они) при­гла­си­ли на сва­дьбу.

По­сле­лог Воз­дей­ствия

կողմիցkɔʁˈmiʦʰсо сто­ро­ны (кем)

կողմից

կողմիցkɔʁˈmiʦʰсо сто­ро­ны (кем)

Նա­խա­գի­ծը ստո­րագրվել է գլխա­վոր ճարտա­րա­գե­տի կողմից։

Про­ект был под­пи­сан глав­ным ин­же­не­ром.

Этот по­сле­лог осо­бен­но ха­рак­те­рен для офи­ци­аль­но­го сти­ля.

Текст

Ա­վե­տիք Ի­սա­հակյան

Նա հարբեցնում էր խնջույքնե­րին ոչ թե գի­նով, այլ իր հումո­րով, իր կա­խարդիչ լեզվով, մտքի, խոսքի, ճա­շա­կի հմա­յիչ գյուտե­րով։ Թվում էր, թե Օ­հաննե­սը ի­րեն բախտա­վոր պի­տի զգար ունե­նա­լով հա­սա­րա­կության հարգանքը, կա­նանց սե­րը, գրա­սեր ե­րի­տա­սարդության պաշտա­մունքը ե փառք ու համբավ։ Սա­կայն դժգոհ էր նա ի­րե­նից, իր վա­րած կյանքից։ Նա ուզում էր գրել, ստեղծա­գործել էր ուզում։ Ինչ որ տվել էր, հա­մա­րում էր թույլ, թե­րի նա­խա­փորձ՝ ոչ ի­րեն հո­գին բո­վանդակ արտա­հայտող։ Բայց գրե­լու հա­մար ժա­մա­նակ էր պետք, իսկ նա ժա­մա­նակ չուներ և արդեն ժա­մա­նա­կի մա­սին գա­ղա­փար էլ չուներ։ ժա­մա­ցույց չէր սի­րում և չէր ուզում գործա­ծել։ Չէր սի­րում չափված ժա­մա­նա­կով շարժվել։ Ե­րե­խա­յի պես հա­վերժա­կան ինքնազգա­ցում ուներ և, ներկան միշտ ներկա, իսկ ինքը շռայլում էր թանկ ժա­մա­նա­կը և նրա հետ ավյուն, ե­ռա՛նդ, թափ ու կո­րով։

Ա­մե­նայն ճշտությամբ Հովհաննես Թումանյա­նը կա­րող էր ա­սել Օսկար Ուայլդի պես. «Ես իմ տա­ղանդը գործ դրի գրա­կա­նության մեջ, իսկ հանճարս շռայլե­ցի կյանքիս մեջ»։

Շատ տա­րի­ներ հե­տո, տասնվեց տա­րի անց, երբ արտա­սահմա­նից վե­րա­դարձա հայրե­նիք, ա­վա՜ղ, չկար Օ­հաննե­սը։ Հա­զար կյանքով ապրող այդ հո­յա­կապ մարդու փո­խա­րեն տե­սա մի անշուք հո­ղա­կույտ և մի մեծ լռություն։

Հովհաննես Թումանյան


հարբեցնելhɑɾbɛʦʰˈnɛlпья­нить, опья­нять (тж. пер.)

պաշտա­մունքpɑʃtɑˈmunkʰпо­чте­ние, пре­кло­не­ние; культ

համբավhɑmˈbɑvсла­ва, из­вест­ность

բո­վանդակbɔvɑnˈdɑkвесь, це­ли­ком, це­лый

գա­ղա­փարɡɑʁɑˈpʰɑɾидея, пред­став­ле­ние

չափվածиз­ме­рен­ный; раз­ме­рен­ный

հա­վերժա­կանhɑvɛɾʒɑˈkɑnвеч­ный

ինքնազգա­ցումiŋkʰnɑzɡɑˈʦʰumса­мо­ощу­ще­ние

շռայլելʃrɑjˈlɛlрас­то­чать, тра­тить

ավյունaˈvjunпыл, вдох­но­ве­ние

ե­ռանդjɛˈrɑndэнер­гия, си­ла

թափtʰɑpʰраз­мах, по­рыв

կո­րովkɔˈɾɔvси­ла, мощь

հո­ղա­կույտhɔʁɑˈkujtзем­ля­ная ку­ча, мо­гиль­ный холм

Упраж­не­ния

Пе­ре­во­ды

Пе­ре­ве­ди­те.

1. Հա­յաստա­նում արդեն մի քա­նի տա­րի է, ինչ հա­մա­հայկա­կան, հա­մազգա­յին գի­տա­ժո­ղովներ են կազմա­կերպվում։

2. Մասնա­կիցնե­րը ենթա­հանձնա­ժո­ղովնե­րում հա­մա­կողմա­նի քննության են ենթարկում ազգա­յին, այլև հա­մազգա­յին ա­մե­նա­տարբեր հարցերն ու գափս հա­մա­ձայնության։

3. Նրանց նպա­տակն է Հա­յաստանն ընդգրկել հա­մաեվրո­պա­կան տարբեր կա­ռույցնե­րում։

4. Հա­մա­ժո­ղո­վի մասնա­կիցնե­րը նաև բազմա­թիվ հանդի­պումներ են ունե­նում հա­մալսա­րաննե­րի ուսա­նողնե­րի հետ։

5. Ցանկա­նում են հա­սա­րա­կության տարբեր խա­վե­րի հոգսերն ի­մա­նալ։

6. Ե­րե­կո­յան ժա­մե­րին տարբեր հա­մույթնե­րի ե­լույթներ են դի­տում։

7. Հայրե­նի­քից մեկնում են նոր հանդիպման սպա­սումով։


1. В Ар­ме­нии уже несколь­ко лет, как ор­га­ни­зу­ют­ся об­ще­ар­мян­ские, об­ще­на­ци­о­наль­ные на­уч­ные кон­фе­рен­ции.

2. Участ­ни­ки в под­ко­мис­си­ях под­вер­га­ют все­сто­рон­не­му рас­смот­ре­нию на­ци­о­наль­ные, а та­к­же об­ще­на­ци­о­наль­ные са­мые раз­лич­ные во­про­сы и при­хо­дят к со­гла­сию.

3. Их цель – вве­сти Ар­ме­нию в раз­лич­ные об­ще­ев­ро­пей­ские струк­ту­ры.

4. Участ­ни­ки кон­фе­рен­ции та­к­же про­во­дят мно­го встреч со сту­ден­та­ми уни­вер­си­те­тов.

5. Же­ла­ют узнать за­бо­ты раз­лич­ных сло­ев об­ще­ствен­но­сти.

6. В ве­чер­ние ча­сы (они) смот­рят вы­ступ­ле­ния раз­лич­ных ан­сам­блей.

7. С Ро­ди­ны от­прав­ля­ют­ся с ожи­да­ни­ем но­вой встре­чи.

Те­сты


27–04–2020