Виды наклонений глагола
Повелительное и желательное наклонение имеет синтетические способы формообразования, с помощью окончаний.
Сослагательное и долженствовательное наклонения образуются от желательного наклонения.
Над гласным последнего слога повелительной формы всегда ставится знак ударения – глаголы в повелительном наклонении произносятся с особой повелительной интонацией, на последнем слоге голос резко повышается.
Повелительное наклонение имеет одно лицо – второе и два числа
Պահպանեցե՛ք լռություն։
Соблюдайте тишину!
Նստեցե՛ք խնդրեմ։
Садитесь, пожалуйста!
Արտագրի՛ր այս նախադասությունը։
Перепиши это предложение!
Մի՛ շտապիր, դանդաղ գնա։
Не торопись (спеши), иди медленно!
Մոտեցի՛ր սեղանին և վերցրո՛ւ գիրքը։
Подойди к столу и возьми книгу!
Глаголы на -ել образуют формы повелительного наклонения при помощи окончаний -ի՛ր, -եցե՛ք / -ե՛ք
վազելvɑˈzɛlбежать
վազի՛րбеги
վազեցե՛ք, վազե՛քбегите
խմելχəˈmɛlпить
խմի՛րпей
խմեցե՛ք, խմե՛քпейте
սովորելsɔvɔˈɾɛlучиться
սովորի՛րучись
սովորեցե՛ք, սովորե՛քучитесь
Глаголы, имеющие суффиксы -ն-, -չ-, образуют формы повелительного наклонения при помощи окончаний -ի՛ր / -ե՛ք, псевдосуффиксы выпадают
փախչելpʰɑχˈʧʰɛlбежать (убегать)
փախի՛րбеги
փախե՛քбегите
մտնելmətˈnɛlвходить
մտի՛րвходи
մտե՛քвходите
թռչելtʰərˈtʃʰɛlлететь
թռի՛րлети
թռե՛քлетите
անցնելɑnʦʰˈnɛlпройти
անցի՛րпройди
անցե՛քпройдите
տեսնելtɛsˈnɛlвидеть
տե՛սсмотри
տեսե՛քсмотрите
Обратите внимание на глагол տեսնել. Форма ед. ч. повелительного наклонения этого глагола не имеет окончания.
Формы повелительного наклонения каузативных глаголов образуется при помощи окончаний -րո՛ւ / -րե՛ք
խմեցնելχmɛʦʰˈnɛlнапоить
խմեցրո՛ւнапои
խմեցրե՛քнапоите
մոտեցնելmɔtɛʦʰˈnɛlприближать
մոտեցրո՛ւприближай
մոտեցրե՛քприближайте
վերցնելvɛɾtsʰˈnɛlбрать
վերցրո՛ւвозьми
վերցրե՛քберите
իջեցնելiʤɛʦʰˈnɛlспустить
իջեցրո՛ւспусти
իջեցրե՛քспустите
Глаголы на -ալ образуют формы ед. ч. посредством выпадения -լ инфинитива, а мн. ч. – при помощи окончания -ացե՛ք
խաղալχɑˈʁɑlиграть
խաղա՛играй
խաղացե՛քиграйте
մնալməˈnɑlоставаться
մնա՛останься
մնացե՛քостаньтесь
կարդալkɑɾˈtʰɑlчитать
կարդա՛читай
կարդացե՛քчитайте
Формы повелительного наклонения неправильных глаголов
գալɡɑlходить
ե՛կиди
արի՛иди (разг.)
եկե՛քидите
Ե՛կ այստեղ։
Արի՛ այստեղ։
Иди сюда!
Եկե՛ք այստեղ։
Идите сюда!
Նե՛րս եկեք, խնդրեմ։
Войдите, пожалуйста!
Նե՛րս եկեք, խնդրեմ։
Войдите, пожалуйста!
տալtɑlдавать
տո՛ւրtuɾдай
տվե՛քдайте
Ջո՛ւր տուր։
Дай воды!
Հա՛րց տվե՛ք։
Задайте вопрос!
ուտելuˈtɛlесть
կե՛րkɛɾешь
կերե՛քешьте
Խնձո՛ր կեր։
Ешь яблоко!
Խնձո՛ր կերե՛ք։
Ешьте яблоко!
լինելliˈnɛlбыть
եղի՛րjɛˈʁiɾбудь
եղե՛քjɛˈʁɛkʰбудьте
Ուշադիր եղի՛ր։
Будь внимателен!
Ուշադիր եղե՛ք։
Будьте внимательны!
Форма նե՛րս եկեք – аналитический глагол, в повелительных формах которого ударение падает на первый компонент
Դո՛ւրս գնացեք։
Выходите!
Վե՛ր կաց։
Встань!
Վե՛ր կացեք։
Встаньте!
Отрицательные формы повелительного наклонения образуются при помощи отрицательной частицы մի՛, которая ставится перед повелительной формой
գրի՛րпиши
մի՛ գրիրне пиши
գրեցեք, գրեքпишите
մի՛ գրեքне пишите
կարդա՛читай
մի՛ կարդաне читай
կարդացեքчитайте
մի՛ կարդացեքне читайте
վերցրո՛ւбери
մի վերցրուне бери
վերցրեքберите
մի՛ վերցրեքне берите
В отрицательных формах повелительного наклонения ударение переходит на մի՛.
Прочитайте побудительные предложения, обращая внимание на формы повелительного наклонения глаголов
Նախ դասերդ սովորի՛ր, հետո եթե ուզում ես, գնա՛ ընկերոջդ տուն․ բայց այնտեղ շատ մի՛ մնա, շուտ վերադաձի՛ր։
Сначала выучи уроки, потом, если хочешь, пойди к товарищу; но там не задерживайся, возвращайся поскорее.
Եթե հանդիպես Անահիտին, հաղորդի՛ր նրան իմ բարևները։
Если встретишь Анаит, передай ей от меня привет.
Այդպես մի՛ խոսիր։
Не говори так!
Մի՛ աղմկեք, խանգարում եք աշխատել։
Не шумите, мешаете работать!
Այժմ դո՛ւ պատմիր, հերթը քոնն է։
Теперь расскажи ты, твоя очередь.
Պահպանեցե՛ք փողոցային երթևեկության կանոնները։
Соблюдайте правила уличного движения!
Սովորեցե՛ք և հիշեցե՛ք հայերենի ուղղագրության կանոնները։
Выучите и запомните правила армянского правописания.
Формы повелительного наклонения глагола в основном употребляются в побудительных предложениях и произносятся с повелительной интонацией. Если в побудительном предложении есть обращение, то знак ударения ставится также и на обращении, так как оно произносится с восходящей интонацией
Կարե՛ն, արագ մի՛ վազիր, կհոգնես։
Карен, не беги так быстро, устанешь.
Կարինե՛, մի քիչ հանգստացի՛ր։
Карине, отдохни немного.
Побуждение, повеление может быть передано также инфинитивом
Պահպանե՛լ լռություն։
Соблюдать тишину!
Արտագրե՛լ հետևյալ տեքստը։
Переписать следующий текст.
Պատասխանե՛լ հետևյալ հարցերին։
Ответить на следующие вопросы.
Լռե՛լ։
Молчать!
Երանի այսօր լավ եղանակ լինի։
Երանի այսօր լավ եղանակ լիներ։
Хоть бы сегодня была хорошая погода.
Դե էլ ժամանակ չկորցնենք, գնանք։
Ну пойдём, не будем терять время.
Լավ կլիներ, որ դու ինքդ անձամբ գնայիր և տեսնեիր, թե ինչ է պատահել։
Было бы хорошо, если бы ты сам пошёл и лично бы узнал, что случилось.
Выделенные в предложениях слова – формы желательного наклонения глагола.
Желательное наклонение имеет два времени – будущее и прошедшее.
Формы будущего времени желательного наклонения образуются при помощи окончаний вспомогательного глагола է в настоящем времени
գրեմ
գրես
գրի
գրենք
գրեք
գրեն
կարդամ
կարդաս
կարդա
կարդանք
կարդաք
կարդան
Обратите внимание на формы 3 л. ед. ч. Эта форма в глаголах на -ել образуется заменой -ել инфинитива на -ի
գրել – գրի
խմել – խմի
ասել – ասի
ուտել – ուտի
В глаголах на -ալ выпадением -լ инфинитива
կարդալ – կարդա
խաղալ – խաղա
ողալ – լողա
մոտենալ – մոտենա
Форма 3 л. ед. ч. глаголов на -ալ совпадает с формой 2 л. ед. ч. повелительного наклонения, но повелительное наклонение имеет ударение
Ես ուզում եմ, որ նա կարդա այդ գիրքը։
Я хочу, чтобы он прочёл эту книгу.
Կարդա՛ այդ գիրքը։
Прочти эту книгу!
Употребляется
При выражении желания совершить действие
Նորից գարուն է, արտերը ելնեմ,
Եղնիկների հետ հովի պես սուրամ,
Արծիվների հետ երգով սավառնեմ
Սիրտս երկնքի սրտի հետ բանամ։
Вновь весна, выйти бы мне на поля.
С ланями промчаться бы подобно ветру.
С орлами бы парить с песней,
Сердце бы своё с сердцем неба открыть.
Ованес Шираз
В придаточных предложениях условия, цели
Եթե ժամանակ ունենամ, կգամ։
Если у меня будет время, то приду.
Ես գնացի խանութ, որ գնումներ կատարեմ։
Я пошёл в магазин за покупками.
Որպեսզի լավ սովորեք հայերեն, պետք է շատ պարապեք։
Чтобы хорошо выучить армянский (язык), вы должны много заниматься.
В придаточных предложениях при глаголах, выражающих желание, намерение, просьбу, приказ; при этом придаточное предложение соединяется с главным посредством союза որчтобы
Նա շատ է ուզում, որ մենք այցելնք իրեն։
Он очень хочет, чтобы мы навестили его.
Ես խնդրում եմ, որ դու անպայման գաս։
Я прошу, чтобы ты обязательно пришёл.
В придаточных предложениях цели, которые соединяются с главным при помощи союзов որ, որպեսզի'чтобы', всегда употребляются формы желательного наклонения. Сочетанию "чтобы" + инфинитив соответствует сочетание որ, որպեսզի + формы желательного наклонения или инфинитив в род. п. + համար
որ, ասեմ
ասելու համար
чтобы сказать
որպեսզի սովորեմ
սովորելու համար
чтобы выучить
В придаточных предложениях условия, которые соединяются с главным при помощи союзов եթե, թե'если', глагол в большинстве случаев ставится в желательном наклонении. Сочетанию "если" + инфинитив соответствует сочетание եթե, թե + форма желательного наклонения
եթե ասեմ
если сказать
ճիշտ ասեմ
правду скажу
եթե ասես
если сказать
ճիշտ ասես
правду скажешь
եթե սովորեմ (սովորես…)
если мне (тебе) выучить
Форма 1 л. мн. ч. будущего времени желательного наклонения показывает также побуждение к совместному совершению действия
Արա՛գ գնանք, ուշանում ենք։
Пойдём быстрее, опаздываем.
Եկեք գնանք կինո։
Давайте пойдём в кино.
Արի այսօր էլ չաշխատենք։
Давай сегодня больше не работать.
Давай и сегодня не работать.
Այսօր գնա՞նք թանգարան։
Пойдём сегодня в музей?
Прочитайте предложения, обращая внимание на употребление форм будущего времени желательного наклонения
Գնամ, տեսնեմ ինչ է պատահել։
Пойду посмотрю, что случилось.
Ես չեմ ուզում, որ դու գնաս․ ուզում եմ, որ մնաս այստեղ։
Я не хочу, чтобы ты ушёл, хочу, чтобы ты остался здесь.
Մայրդ ուզում է, որ դու լավ մասնագետ դառնաս։
Твоя мать хочет, чтобы ты стал хорошим специалистом.
Բոլորը գնացել են։ Ես էլ գնա՞մ։
Все ушли. Можно и мне уйти?
Մենք պայմանավորվեցինք, որ երեկոյան հանդիպենք Աբովյան և Սայաթ-Նովա փողոցների խաչմերուկում և գնանք պաղպաղակ ուտելու։
Мы договорились встретиться вечером на углу улиц Абовяна и Саят-Нова и пойти поесть мороженого.
26–05–2020