Урок 11-3

Сло­во­об­ра­зо­ва­ние

-ե­նի

Суф­фикс об­ра­зу­ет су­ще­стви­тель­ные со зна­че­ни­ем пло­до­нос­но­го де­ре­ва

ընկույզəŋˈkujzорех

ընկուզե­նիəŋkuzɛˈniоре­ши­на

ծի­րանʦiˈɾɑnаб­ри­кос

ծի­րա­նե­նիʦiɾɑnɛˈniаб­ри­ко­со­вое де­ре­во

դեղձdɛχʦʰпер­сик

դեղձե­նիdɛχʦʰɛˈniпер­си­ко­вое де­ре­во

խնձորχənˈʣɔɾяб­ло­ко

խնձո­րե­նիχənʣɔɾɛˈniяб­ло­ня

տանձtɑnʣгру­ша

տանձե­նիtɑnʣɛˈniгру­ше­вое де­ре­во

-իկ

Умень­ши­тель­но-лас­ка­тель­ный суф­фикс

փոքրˈpʰɔkʰəɾма­лень­кий

փոքրիկpʰɔkʰˈɾikма­лю­сень­кий

քաղցրˈkʰɑχʦʰəɾслад­кий

քաղցրիկkʰɑʁʦʰˈɾikсла­день­кий

սի­րունsiˈɾunкра­си­вый

սի­րունիկsiɾuˈnikкра­си­вень­кий, хо­ро­шень­кий

տատtɑtба­буш­ка

տա­տիկtɑˈtikба­бу­ля

պապpɑpде­душ­ка

պա­պիկpɑˈpikде­ду­ля

Рас­пре­де­ли­тель­ные Сло­ва

По­вто­ре­ни­ем ко­ли­че­ствен­ных чис­ли­тель­ных об­ра­зу­ют­ся слож­ные сло­ва в рас­пре­де­ли­тель­ном зна­че­нии

մի-միпо од­но­му

մեկ-մեկпо од­но­му

երկու-երկուпо два

հինգ-հինգпо пять

տաս-տասпо де­сять

քսանհինգ-քսանհինգпо два­дцать пять

Упраж­не­ния

Про­чи­тай­те пред­ло­же­ния, об­ра­щая вни­ма­ние на слож­ные сло­ва

Փա­թիլ-փա­թիլ ձյուն է գա­լիս։

Снег идёт круп­ны­ми хло­пья­ми.

Նա հի­վանդ-հի­վանդ ե­կել է աշխա­տանքի։

Он при­шёл на ра­бо­ту со­всем боль­ной.

Նա սի­րում է մեծ-մեծ խո­սել։

Он лю­бит ба­хва­лить­ся.

Նրանք տաք-տաք վի­ճում էին։

Они го­ря­чо спо­ри­ли.

Ես սի­րում եմ սուրճը տաք-տաք խմել։

Я люб­лю пить ко­фе очень го­ря­чим.

Նա ուշ-ուշ է այցե­լում մեզ։

Он нас ред­ко на­ве­ща­ет.

Նա ինձ չոր-չոր (շատ չոր) պա­տասխա­նեց։

Он мне очень су­хо от­ве­тил.

Тек­сты

Խա­նութում
В Ма­га­зине

– Նե­րե­ցեք, խնդրեմ, կա­րո՞ղ եք ինձ օգնել կնոջս հա­մար կո­շիկ ընտրե­լու։

– (Вы) из­ви­ни­те, по­жа­луй­ста, не по­мо­же­те ли (вы) мне вы­брать туфли для мо­ей же­ны?

– Ինչո՞ւ չէ, խնդրեմ։ Ինչպի­սի՞ կո­շիկ եք ուզում․ ա­մե­նօրյա՞, թե տո­նա­կան։

– По­жа­луй­ста. Ка­кие (вам) нуж­ны туфли? На каж­дый день или вы­ход­ные?

– Ա­մե­նօրյա, ցածր կրունկնե­րով։

– На каж­дый день, на низ­ком каб­лу­ке.

– Հենց այդպի­սիք էլ ունենք, «Մա­սիս» ֆիրմա­յի արտադրանք են, շատ գե­ղե­ցիկ են և նո­րաձև։ Ձեզ ո՞ր հա­մարն (չափսն) է պետք։

– Имен­но та­кие и есть у нас, (они) про­из­вод­ства фир­мы "Ма­сис", (они) очень кра­си­вые и мод­ные. Вам ка­кой ну­жен раз­мер?

– Քսա­նե­րեք ու կես։

– Два­дцать три с по­ло­ви­ной.

– Խնդրե՛մ, նա­յե­ցե՛ք։ Սրանք ձեզ դուր գա­լի՞ս են։

– По­жа­луй­ста, по­смот­ри­те, вам нра­вят­ся эти?

– Շա՜տ շնորհա­կա­լությո՛ւն։ Ի՞նչ արժեն։

– Очень! Спа­си­бо. Сколь­ко они сто­ят?

– Քա­ռա­սունհինգ ռուբլի։

– Со­рок пять руб­лей.

– Դո՛ւրս գրեք, խնդրեմ։ Կարծում եմ դրանք դուր կգան կնոջս (իմ կնո­ջը)։

– Вы­пи­ши­те, по­жа­луй­ста. (Я) ду­маю, они по­нра­вят­ся мо­ей жене.

Ком­мен­та­рий 1

Слож­ные гла­го­лы

դուր գալнра­вить­ся

դուրս գրելвы­пи­сы­вать

Фор­мы Веж­ли­во­сти

Կա­րո՞ղ եք ինձ օգնել։

Вы мог­ли бы мне по­мочь?

Չէի՞ք օգնի ինձ։

Не по­мо­же­те ли мне?

Չէի՞ք ա­սի, սա որ փո­ղոցն է։

Не под­ска­же­те, ка­кая это ули­ца?

Չէի՞ք ուզի…

Не хо­те­ли бы вы…

Не хо­ти­те ли вы…

Չէի՞ք տա…

Не да­ди­те ли…

Не да­ли бы…

Չէի՞ք հա­մա­ձայնվի…

Не со­гла­си­лись бы вы…

Не со­гла­си­тесь ли вы…

Упраж­не­ния

За­пом­ни­те

Ի­հա՜րկե, ա­յո այդպես է։

Ну ко­неч­но, да так!

Դուք ճիշտ եք։ Դու ճիշտ ես։

Вы пра­вы. Ты прав.

Ճիշտ եք ա­սում։

Вер­но.

Ես ձեզ հետ լրիվ հա­մա­ձայն են։

Я с ва­ми пол­но­стью со­гла­сен.

Չեմ կասկա­ծում։

(Я) не со­мне­ва­юсь.

Ո­րոշված բան է։

Это ре­шён­ное де­ло.

Ազնի՛վ խոսք։

Чест­ное сло­во!

Ճիշտ այդպե՛ս։

Так точ­но!

Ճի՛շտ է։

Пра­виль­но!

Սեր
Лю­бовь

Դեռ պա­տա­նության տա­րի­նե­րին

Ես ե­րա­զել եմ քեզ հա­յե­րեն․

Բո­լոր խոսքե­րը թանկ ու վե­րին

Ես միշտ ա­սել եմ քեզ հա­յե­րեն։

Ճա­նա­պարհնե­րից քո հե­ռա­վոր

Ես միշտ կանչել եմ քեզ հա­յե­րեն․

Եվ սուրբ կա­րո­տիս երգե­րը խոր

Մրմնջա­ցել եմ ես հա­յե­րեն։

Ав­тор????


Ещё в юно­ше­ские го­ды

Я меч­та­ла о те­бе по-ар­мян­ски,

Все до­ро­гие и гор­дые сло­ва

Я все­гда го­во­ри­ла те­бе по-ар­мян­ски.

С тво­их даль­них до­рог

Я все­гда зва­ла те­бя по-ар­мян­ски,

И за­вет­ные пес­ни мо­ей свя­той тос­ки

Шеп­та­ла я по-ар­мян­ски.

Под­строч­ный пе­ре­вод


Я о те­бе ещё в шест­на­дцать лет

Меч­та­ла, как уме­ла, по-ар­мян­ски,

И все сло­ва, неж­ней ко­то­рых нет,

Шеп­та­ла я несме­ло по-ар­мян­ски.

С тво­их боль­ших неве­до­мых до­рог

Зва­ла те­бя, бы­ва­ло, по-ар­мян­ски,

О том, как ты пре­кра­сен и вы­сок,

В сти­хах я рас­ска­за­ла по-ар­мян­ски.

Пе­ре­вод Е. Ни­ко­ла­е­вой и И. Сне­го­вой

Ծույլի Բաղձանքը
Меч­та Лен­тяя

Ծույլը պառկել էր հա­ճա­րե­նու տակ, ինքն ի­րեն ե­րա­զում էր․

– Ա՜խ, էս հա­ճա­րե­նին ե­րա­նի տանձե­նի լի­ներ, մի տանձ ընկներ բե­րանս, պո­չը` վերև…

Лен­тяй ле­жал под бу­ком и меч­тал се­бе:

– Ох! Был бы бук гру­ше­вым де­ре­вом, упа­ла бы гру­ша пря­мо мне в рот, да хво­сти­ком вверх…

Упраж­не­ния

Пе­ре­во­ды

Пе­ре­ве­ди­те

Դեղնած դաշտե­րին ի­ջել է ա­շուն։

Դե­պի Սև­ան տա­նող ճա­նա­պարհը բա­րե­կարգ է։

Ես նստած եմ։

Ես նստած գրում եմ։

Նա վե­րա­դարձավ ա­ռողջա­րա­նից կազդուրված և ա­ռողջա­ցած։

Մոսկվա­յում սո­վո­րե­լիս ես ապրում էի հանրա­կա­ցա­րա­նում։

Մոսկվա­յում ապրած տա­րի­նե­րին ես շատ բան եմ սո­վո­րել։

«Ա­նուշը» իմ սի­րած օ­պե­րան է։

Пе­ре­ве­ди­те

Чи­тая кни­гу, он все­гда вы­пи­сы­ва­ет незна­ко­мые сло­ва.

В ноч­ном небе вид­не­лись си­я­ю­щие звез­ды.

От­ды­ха­ю­щие со­бра­лись на пля­же.

В клас­се ма­ло от­ста­ю­щих уче­ни­ков.

Он лю­бит чи­тать ле­жа.

Каж­дый день, воз­вра­ща­ясь с ра­бо­ты, я по­ку­паю хлеб.

Кто мно­го чи­та­ет, тот мно­го зна­ет.

Они бе­се­до­ва­ли стоя.

Кар­ти­на, ви­сев­шая на стене, упа­ла.

Ко­гда Арам шёл в ма­га­зин, он встре­тил сво­е­го то­ва­ри­ща.

Со­ставь­те пред­ло­же­ния, упо­треб­ляя не лич­ные гла­голь­ные фор­мы

կարդա­լիս, ուտե­լիս, հուզված, գնված, նստած, խո­սող, լսող, մո­տե­ցող

Пе­ре­пи­ши­те пред­ло­же­ния, упо­треб­ляя дан­ные в скоб­ках сло­ва в со­от­вет­ству­ю­щей фор­ме

Դա բո­լո­րին հարց է։

Դռան մոտ (կանգնել) ե­րի­տա­սարդը իմ ընկերն է։

Մենք (նստել) զրուցում ենք։

Գիրքը (դրվել) սե­ղա­նին։

(վա­զել) նրա որքը կպավ քա­րին։

Մասնա­գի­տություն պետք է հաշվի առնել ունա­կություննե­րը։

Նա շատ (կարդալ) մարդ է։

(Գրել) ուշա­դիր ե­ղիր, որ սխալներ չա­նես։

Կրկնի՛ր (սո­վո­րել) բա­ռե­րը։

(Պառկել) կարդալ չի կա­րե­լի։

Об­ра­зец:

Դա բո­լո­րին հուզող հարց է։

Пе­ре­ве­ди­те

– Здрав­ствуй, Ма­рине! Как по­жи­ва­ешь? Как твоё здо­ро­вье?

– Спа­си­бо, хо­ро­шо. А ты как се­бя чув­ству­ешь? Уже по­пра­ви­лась?

– Ни­че­го, толь­ко го­ло­ва у ме­ня немнож­ко бо­лит.

– Те­бе на­до по­ехать в са­на­то­рий от­дох­нуть.

– Ты пра­ва. Пу­тёв­ка у ме­ня уже есть, че­рез неде­лю я уез­жаю.

– Счаст­ли­во­го те­бе пу­ти!

Те­сты


25–05–2020